Incident in the Japanese hotel.
Incident in the Japanese hotel.
WELL-KNOWN, that the different people communicate among themselves on the different
Languages. But we sometimes forget, what is it concerns not only to
To lexicon and grammar, but also to such, it would seem to the general for all
To expression means, as a sign language.
We, Russian, more often for the first time face this phenomenon
In Bulgaria. Habitual word-combinations: "the interlocutor in the affirmative
Has nodded "or:" it has negatively shaken a head ", at ours
Slavic brothers are used in opposite
Situations. If in reply to a question: whether "this street conducts to
To station? ", the Bulgarian will nod, means it is necessary to go to other party.
Different perusal of a sign language has put me once in Japan
In very funny position. Business was on peninsula Idzu.
Inhabitants of Tokyo come there in the summer to have a rest. But on a threshold of winter
The small seaside settlement seemed died out.
I have stopped in rekane - traditional Japanese hotel.
To explain its features it is the most easier by contradiction. It as though
Hotel on the contrary. In hotel the tourist before a supper dresses a jacket,
Fastens a tie and goes to restaurant.
It eats in the general hall, and takes a bath at itself in number. In
rekane lodgers wash together, near the general pool, and
To have supper disperse on the rooms. And to a table it is accepted not
To put on, and to undress, to feel as it is possible
More easy.
The supper is brought on a tray by the pretty servant in a kimono. It
Has a seat near to the visitor and during all slow meal
Adds to it sake, helps to take meat from svezhesvarennyh
Crabs to shell shrimps. The girl keeps not without
Coquetry. She even can drink with the lodger.
But no more that. Having excited with man's appetite, it will express
Readiness to invite whom follows to brighten up loneliness
The visitor the female company.
Under the similar scenario all went and this time. Having drunk poured by me
Cup sake, the girl with playful sympathy has noticed, that
To the foreigner probably not on taste the Japanese meal, especially crude
Fish. I have resolutely minded.
- Anything similar! An entertainment here at you - in! That is called on
The big finger!
Gesture with which I have confirmed these words, has called the Japanese
Some confusion. Having hesitated, it has extended a little finger.
- You apparently wished to tell here it?
- No, I wished to tell: here such entertainment! - and more time
Has expressively waved with the big finger.
The servant has gone to consult to the mistress.
The proprietress rekana after ceremonious bow to the ground became
To apologise: a pier, the girl recently from village, could incorrectly
To understand. The visitor probably has shown it a little finger. I have repeated the
Refutation. We supposedly spoke about a Japanese cuisine. And I have told, that
The supper was - in, on the big finger!
The mistress has told, that has understood and has left. Has passed more
Half an hour. I in loneliness doel the supper. And here into a room has entered
Another - higher and is brighter the made up Japanese. She has taken seat
Nearby and, pouring sake, as though has accidentally put a free hand
Above my knee.
I have lifted eyes and was stupefied. Near to me there was a man in twisted
Wig and with the brought eyes. Me as if has struck a current. It
Now conversations on nonconventional orientation surprise nobody.
But in the sixties was differently. I have jumped on feet, have got from a suitcase
Bottle of whisky, has poured to edges two thick glass tumblers.
- You excuse, the guy! There was a misunderstanding. Me not so
Have understood.
The Japanese my apology, as well as whisky, has accepted. But has told, that
As visit is made, it is necessary to pay off. Took money and
Has left. And in some minutes from a lobby the female was distributed
Laughter. My night visitor told to the hotel personnel about odd fellows
Foreigners. They, say, do not know, that want, - confuse
Little finger with the big finger, that is the woman with the man.
Vsevolod Ovchinnikov.
OBSERVER OF "THE RUSSIAN NEWSPAPER".
<$>
//* an information Source: the Russian newspaper, 5.01.02
//* Reg. Nom. - 1120100010.51-------------------------------------------
|
|
Для России возникновение мини-отелей - явление новое, неосвоенное, но петербуржцы, со свойственной только им основательностью и пылом взялись за претворение этой идеи в жизнь. В странах Европы мини-отель давно и прочно завоевал свою нишу рынка и стал важной частью гостиничной индустрии. В нашей же стране - особенного признания достигли мини-отели Санкт-Петербурга. Должно быть, это сам характер и атмосфера города таковы: здесь много уютней в старинных, ни с чем не сравнимых по красоте и грации особняках Невского проспекта, чем - в ультрасовременных, высотных зданиях на окраине. Выбирайте и заказывайте номера в лучших мини-отелях Петербурга!
|